Дополнительно
ServerJob.ru

Резюме на должность Письменный переводчик с английского языка в Мурманске

Резюме № 2475127
Добавлено 08 сентября 2020 г
 
предложить вакансию
вид для печати
разместить вакансию

Должность

Должность: Письменный переводчик с английского языка
Опыт работы: Более 7 лет
Желаемая зарплата: 50000 руб.

О соискателе

ФИО: Роман Бушев
Образование: Высшее
Возраст: 36
Пол: Мужской

Общая информация

Должность переводчика в крупную компанию или на участок производства для оказания услуг письменного и устного перевода на постоянной основе или вахтовым методом. Готов к командировкам. Также рассматриваю вариант сотрудничества на дистанционной основе.

Образование

Дата окончанияиюнь 2006
Уровень образованияВысшее
Учебное заведениеМурманский гуманитарный институт
ФакультетИностранные языки
СпециальностьЛингвист-переводчик
ГородМурманск
Форма обученияОчная
Дополнительная информацияСвидетельство. Секретарь-делопроизводитель. Обучение по программе дополнительной профессиональной подготовки от Мурманского гуманитарного института). Лицензия Г789969 № 335. Период: 01.09.2011 - 18.06.2004. Состав программы: стилистика русского языка и культура речи, информатика, английский язык делового общения, делопроизводство. Благодарственное письмо (31.03.2017) и почетная грамота (23.07.2019) за успешню работу, значительный вклад в развитие компании и в связи с профессиональным праздником Днем геолога от генеральльного директора ОАО "МАГЭ" Г.С. Казанина. Свидетельство. Базисная подготовка моряков по вопросам охраны (раздел А-VI/6, таблица А-VI/6-1). Морской учебно-тренажерный центр ФГБОУ ВО "ГУМРФ имени адмирала С.О. Макарова" (Мурманский филиал). АВ № 0275993. Министерство транспорта Российской Федерации. Федеральное агентство морского и речного транспорта. Свидетельство. Начальная подготовка по безопасности (раздел А-VI/1, таблицы А-VI/1-1, А-VI/1-2, А-VI/1-3, А-VI/1-4). Морской учебно-тренажерный центр ФГБОУ ВО "ГУМРФ имени адмирала С.О. Макарова" (Мурманский филиал). АВ № 0228455. Министерство транспорта Российской Федерации. Федеральное агентство морского и речного транспорта. Грамота за безупречную работу на борту корабля проекта 11430 во время его ходовых испытаний и обучения индийского экипажа в Баренцевом и Белом морях в июле - октябре 2013 года в качестве переводчика английского языка. Выдана командиром авианосца капитаном первого ранга И.В. Рябко. Рекомендательное письмо от имени экипажа корабля ВМС Индии "Викрамадитья" за неоценимый вклад и единодушную поддержку в ходе ремонта и переоборудования проекта 11430, а также за ввод в эксплуатацию корабля ВМС Индии "Викрамадитья". 16 ноября 2013 г.

Курсы и тренинги

Дата окончания.2018
Название курсаМашиностроение
Учебное заведениеАльянсПРО
ГородМосква
Продолжительностьнеделя
Дата окончаниямарт.2019
Название курсаЭлектротехника
Учебное заведениеАльянсПРО
ГородМосква
Продолжительность4 месяца
Дата окончанияиюнь.2018
Название курсаРедактирование технических текстов
Учебное заведениеЛингваКонтакт
ГородМосква
ПродолжительностьНеделя

Опыт работы

Период работымай 2014 - июнь 2020
ДолжностьШтатный переводчик с выходом в море
Тип работыполная занятость полный рабочий день
Название организацииОАО "МАГЭ" (Мурманская арктическая геологоразведочная экспедиция)
ГородМурманск
Описание деятельности компаниироссийская научно-производственная организация, которая с 1972 года предоставляет широкий спектр геолого-геофизических услуг по изучению строения шельфовых морей, транзитных и прибрежных зон Арктики и Мирового океана.
Должностные обязанности и достиженияперевод текстов по морской сейсморазведке и геологии, а также тендерной, банковской, юридической и технической документации, счетов-фактур, сертификатов; участие в селекторных совещаниях с заказчиками о проведении сейсморазведочных работ, выезд на суда для обеспечения связи между научной партией и специалистами заказчика, периодические командировки
Период работыавгуст 2013 - ноябрь 2013
ДолжностьУстный последовательный и синхронный технический переводчик
Тип работывременная работа полный рабочий день
Название организацииОАО “ПО «Севмаш»”
ГородСеверодвинск
Описание деятельности компанииПредприятие строит атомные подводные корабли, дизель-электрические подводные лодки, модернизирует и ремонтирует крупные военные надводные и подводные корабли, ведёт гражданское судостроение, реализует проекты по созданию российской морской техники и оборудования для нефтегазовой индустрии.
Должностные обязанности и достиженияперевод переговоров между старшим и младшим офицерским составом, инструктаж индийского экипажа по работе с котельной арматурой, авиатопливом, инсинератором, реактивами в химлаборатории, проведений учений по технике безопасности во время пожаротушения, перевод технической документации, медицинский перевод (случаи аппендицита), сопровождение делегаций, работа в ФМС в рамках проекта по модернизации судна «Адмирал Горшков» на заводе ОАО “ПО «Севмаш»”
Период работы -
ДолжностьПереводчик в отделе внешнеэкономической деятельности
Тип работыполная занятость полный рабочий день
Название организацииОАО «Севморнефтегеофизика»
ГородМурманск
Описание деятельности компанииКрупнейшая морская геофизическая компания в России с 32-летней историей, представляющая самый широкий спектр морских геофизических услуг по всему миру, включающий в себя: морские сейсмические исследования 2D/3D, радионавигационное обеспечение, цифровую обработку и комплексную интерпретацию сейсмических данных.
Должностные обязанности и достиженияделовая переписка с поставщиками морского оборудования, перевод технической документации, договоров фрахтования и агентирования, телефонные переговоры, обработка счетов-фактур и накладных от иностранных компаний, ведение заявок на закупку запасных частей для судов и предметов снабжения экипажа, работа с таможней

Профессиональные навыки

Быстрый
набор текста, продвинутая
методика поиска
информации в Интернете, обработка сканированных
документов и трудно редактируемых
документов, высокая
производительность (около 10 страниц в день), работа в облачных
платформах (SmartCAT, Memsource), а также в TRADOS, знание трех
дополнительных языков (норвежский, немецкий, испанский), опыт составления субтитров
для кинофильмов и редактирования
новостных материалов
для сайта экологического
движения "Уборочка51"

Дополнительно

Иностранные языки, редкие книги и отраслевые словари, кино, велосипедный и лыжный спорт, путешествия, язык жестов, файлообменные сети, профессиональные сообщества (Proz, IAPTI, Город переводчиков),

Желаемая работа

Место: удаленно
Тип: полная занятость
Занятость: полный рабочий день
Месторасположение: Мурманск, Октябрьский

Контактная информация

статус: обычное Дата размещения: 08 сентября 2020 г.
Если это Ваше резюме, и Вы хотите его удалить или редактировать, перейдите по этой ссылке
Чтобы поднять резюме «Письменный переводчик с английского языка» вверх списка, а также вывести на главную страницу на 24 часа, отправьте SMS с текстом TOP 1411022475127 на номер 2325
Стоимость услуги 30 рублей. Информацию об условиях предоставления услуги и территории обслуживания читайте здесь